aivalet.nu, en svensk guide
🆕 Ny guide Schrems III-beredskap: vad händer med dina verktyg om DPF faller? Läs →

HemGoogle Översätt › GDPR

Är Google Översätt GDPR-säkert?

Tveksamt för personuppgifter

Google Översätt styrs från ett land utanför EU och saknar bekräftad EU-datalagring: behandlingen sker i praktiken i tredjeland. Det gör verktyget olämpligt för känsliga personuppgifter utan kompletterande skyddsåtgärder. För data utan personuppgifter (utkast, publikt material) går det däremot ofta bra.

Fakta som avgör

Leverantörens hemvist Utanför EU (Google)
EU-datalagringNej
GDPR-villkor / DPAUppges finnas, verifiera vid avtal
CertifieringarInga dokumenterade
KategoriÖversättning

Fullständigt omdöme om Google Översätt →

Så använder du det tryggare

  1. Teckna personuppgiftsbiträdesavtal (DPA) om personuppgifter hanteras.
  2. Mata aldrig in personnummer eller känsliga uppgifter, särskilt inte här där datan lämnar EU.
  3. Kontrollera leverantörens underleverantörer (sub-processors): AI-funktioner skickar ofta data vidare.
  4. Läs vår GDPR-guide för småföretag för helheten.

Europeiska alternativ

DeepL

DeepL

4,3 Mycket bra
Bäst översättning
EU/EES Översättning Freemium EU-datalagring ✓ ISO 27001

Marknadens bästa AI-översättning, och ett tyskt bolag med EU-datalagring.

  • Bäst kvalitet på översättning
  • EU-datalagring (tyskt bolag)
  • Mest översättning, inte allround

Bäst för: Översätta texter och mejl med hög kvalitet inom EU.

Weglot

Weglot SAS

4,0 Mycket bra
EU/EES Översättning Freemium EU-datalagring ✓

Franskt verktyg som automatiskt översätter hela din webbplats till flera språk med ett par rader kod. Haken är att priset styrs av antal ord och språk, så en flerspråkig sajt blir snabbt dyrare än startpriset.

  • Installeras på minuter, funkar med de flesta plattformar
  • Franskt bolag med EU-datalagring och SOC 2
  • Priset skenar med fler ord och språk

Bäst för: Småföretag som snabbt vill göra sin WordPress-, Shopify- eller Webflow-sajt flerspråkig utan utvecklare.

Redokun

Redokun Srls

3,8 Bra
EU/EES Översättning Från ca 1045 kr/mån EU-datalagring ✓

Italienskt verktyg som översätter InDesign-, Word-, PowerPoint- och Excel-filer och behåller layouten exakt. Haken är priset: abonnemang från 289 EUR/mån (ca 3 200 kr) eller Project Pass för 95 EUR per projekt, utan gratisplan utöver 14 dagars provperiod.

  • Behåller layout i InDesign, Word, PowerPoint och Excel
  • Genererar utkast via DeepL eller ChatGPT som sen redigeras
  • Hög instegskostnad: abonnemang från 289 EUR/mån, Project Pass 95 EUR per projekt

Bäst för: Företag som översätter broschyrer, manualer och layoutade dokument utan att vilja klistra om texten manuellt.

Vanliga frågor

Lagrar Google Översätt data inom EU?

Nej, Google Översätt har ingen bekräftad EU-datalagring: data behandlas i tredjeland.

Omfattas Google Översätt av CLOUD Act?

Leverantören hör hemma utanför EU. Amerikanska bolag omfattas av CLOUD Act oavsett serverplacering, se detaljer på verktygssidan.

Vad krävs för att använda Google Översätt GDPR-säkert?

Teckna personuppgiftsbiträdesavtal (DPA) om verktyget hanterar personuppgifter åt dig, minimera vilka uppgifter du matar in, och kontrollera leverantörens underleverantörer. Se vår DPA-guide för stegen.

Vår bedömning bygger på verifierade uppgifter om leverantör, datalagring och certifieringar (2026). GDPR-efterlevnad beror alltid också på hur du använder verktyget. Detta är vägledning, inte juridisk rådgivning. Se Så bedömer vi.